The Rescuers Down Under (estrenada como Bernardo y
Bianca en Cangurolandia en Hispanoamérica, y como Los
rescatadores en Cangurolandia en España), es un
largometraje animado producido por Walt Disney Company y
distribuido por Buenavista en 1990. Es el vigésimo
noveno en el cánon de largometrajes animados de The Walt
Disney Company y en lista de Los Clásicos de Walt
Disney. La película, que se desarrolla en el árido
interior de Australia, es la secuela de The Rescuers
(Bernardo y Bianca en Hispanoamérica, Los rescatadores
en España) de 1977, inspirados en las novelas de Margery
Sharp.
Esta película es notable por tres grandes cosas: por ser
el primer largometraje animado de Disney realizado
completamente por computadora; por incluir, tanto en la
versión original en inglés como en el doblaje en
español, las mismas voces que interpretaron a los dos
personajes principales 13 años atrás (1977) y por ser la
última película Disney en llevar el tradicional doblaje
"neutro" realizado en México y que era hasta ese año
distribuido en todos los países hispanohablantes. Fue a
partir del siguiente largometraje (La bella y la bestia)
(1991) que España empezó por primera vez a realizar un
doblaje Disney más local para la audiencia de ese país.
Los Rescatadores en Cangurolandia:
Cody libera a Marahute.
Sinopsis: Bernardo y Bianca, las pequeñas
pero inolvidables estrellas Disney, vuelven en este nuevo
largometraje de clásicos animados. Esta vez, nuestros agentes
secretos se encuentran en el corazón de la indomable selva
australiana cuando tienen que acudir en ayuda de Cody, un
jovencito que lucha por salvar un águila de un despiadado
cazador furtivo. Peligros inesperados, aventuras asombrosas y
emocionantes, junto a estos personajes conducidos por la magia
de Disney, convierten a “RESCATADORES EN CANGUROLANDIA”, en una
aventura que toda la familia recordará para siempre.