The Rescuers Down Under (estrenada como Bernardo y Bianca en Cangurolandia en Hispanoamérica, y como Los rescatadores en Cangurolandia en España), es un largometraje animado producido por Walt Disney Company y distribuido por Buenavista en 1990. Es el vigésimo noveno en el cánon de largometrajes animados de The Walt Disney Company y en lista de Los Clásicos de Walt Disney. La película, que se desarrolla en el árido interior de Australia, es la secuela de The Rescuers (Bernardo y Bianca en Hispanoamérica, Los rescatadores en España) de 1977, inspirados en las novelas de Margery Sharp.

Esta película es notable por tres grandes cosas: por ser el primer largometraje animado de Disney realizado completamente por computadora; por incluir, tanto en la versión original en inglés como en el doblaje en español, las mismas voces que interpretaron a los dos personajes principales 13 años atrás (1977) y por ser la última película Disney en llevar el tradicional doblaje "neutro" realizado en México y que era hasta ese año distribuido en todos los países hispanohablantes. Fue a partir del siguiente largometraje (La bella y la bestia) (1991) que España empezó por primera vez a realizar un doblaje Disney más local para la audiencia de ese país.

 
 
 
Los Rescatadores en Cangurolandia: Cody libera a Marahute.  

Sinopsis: Bernardo y Bianca, las pequeñas pero inolvidables estrellas Disney, vuelven en este nuevo largometraje de clásicos animados. Esta vez, nuestros agentes secretos se encuentran en el corazón de la indomable selva australiana cuando tienen que acudir en ayuda de Cody, un jovencito que lucha por salvar un águila de un despiadado cazador furtivo. Peligros inesperados, aventuras asombrosas y emocionantes, junto a estos personajes conducidos por la magia de Disney, convierten a “RESCATADORES EN CANGUROLANDIA”, en una aventura que toda la familia recordará para siempre.

   
 
 
Volver